www.answering-christianity.com
Download my FREE Noble Quran Search Software
See also Quran Moral Code (100s of them):
Parameter: 26:165-26:166
Noble Verse(s) 26:165-26:166 |
Yusuf Ali: [026:165] "Of all the creatures in the world, will ye approach males,[026:166] "And leave those whom God has created for you to be your mates? Nay, ye are a people transgressing (all limits)!"
Dr. Munir Munshey (one of www.answering-christianity.com's authors): [026:165] “Do you commit (the sexual act) with the males in this world?”[026:166] “And you forsake the mates that your Lord created for you? Indeed, you are a nation guilty of transcending the limits.”
Transliteration: [026:165] Ata/toona alththukrana mina alAAalameena[026:166] Watatharoona ma khalaqa lakum rabbukum min azwajikum bal antum qawmun AAadoona
Arabic (Read from right to left. Also, all png image files: [1] [2]). Quran Moral Code (100s of them)]): 26:165 اتاتون الذكران من العالمين26:166 وتذرون ماخلق لكم ربكم من ازواجكم بل انتم قوم عادون
Sher Ali: [026:165] `Do you, of all creatures, come to males ?[026:166] And leave your wives whom your Lord created for you ? Nay, you are a people who transgress all limits.'
Shakir: [026:165] What! do you come to the males from among the creatures[026:166] And leave what your Lord has created for you of your wives? Nay, you are a people exceeding limits.
Pickthall: [026:165] What! Of all creatures do ye come unto the males,[026:166] And leave the wives your Lord created for you ? Nay, but ye are froward folk.
Sale: [026:165] Do ye approach unto the males among mankind,[026:166] and leave your wives which your Lord hath created for you? Surely ye are people who transgress.
Muhammad Al-Hilali & Muhsin Khan: [026:165] "Go you in unto the males of the Alameen (mankind),[026:166] "And leave those whom Allah has created for you to be your wives? Nay, you are a trespassing people!"
Palmer: [026:165] Do ye approach males of all the world[026:166] and leave what God your Lord has created for you of your wives? nay, but ye are people who transgress!'
Arberry: [026:165] What, do you come to male beings,[026:166] leaving your wives that your Lord created for you? Nay, but you are a people of transgressors.
Khalifa: (why is he here?) [026:165] "Do you have sex with the males, of all the people?[026:166] "You forsake the wives that your Lord has created for you! Indeed, you are transgressing people."
Rodwell: [026:165] What! with men, of all creatures, will ye have commerce?[026:166] And leave ye your wives whom your Lord hath created for you? Ah! ye are an erring people!"
|
The number of Noble Verses returned: 26
Back to: The Noble Quran Search Page.
Back to: www.answering-christianity.com
See also Quran Moral Code (100s of them)