www.answering-christianity.com

Download my FREE Noble Quran Search Software

The Noble Quran's Search Results:

See also Quran Moral Code (100s of them):

Parameter: 3:50

Noble Verse(s) 3:50

Yusuf Ali:

[003:050]  "'(I have come to you), to attest the Law which was before me. And to make lawful to you part of what was (Before) forbidden to you; I have come to you with a Sign from your Lord. So fear God, and obey me.

Dr. Munir Munshey (one of www.answering-christianity.com's authors):

[003:050]  “(I have come) to confirm the Torah that has existed before me, and to make lawful for you some of what was forbidden to you. I have brought you the proof from your Lord. So fear Allah, and follow me!”

Transliteration:

[003:050]  Wamusaddiqan lima bayna yadayya mina alttawrati wali-ohilla lakum baAAda allathee hurrima AAalaykum waji/tukum bi-ayatin min rabbikum faittaqoo Allaha waateeAAooni

Arabic (Read from right to left.  Also, all png image files: [1] [2]).  Quran Moral Code (100s of them)]):

3:50 ومصدقا لما بين يدي من التوراة ولاحل لكم بعض الذي حرم عليكم وجئتكم باية من ربكم فاتقوا الله واطيعون

Sher Ali:

[003:050]  `And I come fulfilling that which is before me, namely the Torah; and to allow you some of that which was forbidden unto you, and I come to you with a Sign from your Lord; so fear ALLAH and obey me;

Shakir:

[003:050]  And a verifier of that which is before me of the Taurat and that I may allow you part of that which has been forbidden t you, and I have come to you with a sign from your Lord therefore be careful of (your duty to) Allah and obey me.

Pickthall:

[003:050]  And (I come) confirming that which was before me of the Torah, and to make lawful some of that which was forbidden unto you. I come unto you with a sign from your Lord, so keep your duty to Allah and obey me.

Sale:

[003:050]  And I come to confirm the law which was revealed before me, and to allow unto you as lawful, part of that which hath been forbidden you: And I come unto you with a sign from your Lord; therefore fear God, and obey me.

Muhammad Al-Hilali & Muhsin Khan:

[003:050]  And I have come confirming that which was before me of the Taurat (Torah), and to make lawful to you part of what was forbidden to you, and I have come to you with a proof from your Lord. So fear Allah and obey me.

Palmer:

[003:050]  And I will confirm what is before you of the law, and will surely make lawful for you some of that which was prohibited from you. I have come to you with a sign from your Lord, so fear God and follow me,

Arberry:

[003:050]  Likewise confirming the truth of the Torah that is before me, and to make lawful to you certain things that before were forbidden unto you. I have come to you with a sign from your Lord; so fear you God, and obey you me.

Khalifa: (why is he here?)

[003:050]  "I confirm previous scripture - the Torah - and I revoke certain prohibitions imposed upon you. I come to you with sufficient proof from your Lord. Therefore, you shall observe GOD, and obey me.

Rodwell:

[003:050]  And I have come to attest the law which was before me; and to allow you part of that which had been forbidden you; and I come to you with a sign from your Lord: Fear God, then, and obey me;

 


The number of Noble Verses returned: 13

Back to:  The Noble Quran Search Page.
Back to:  www.answering-christianity.com

See also Quran Moral Code (100s of them)