www.answering-christianity.com
Download my FREE Noble Quran Search Software
See also Quran Moral Code (100s of them):
Parameter: 17:27
Noble Verse(s) 17:27 |
Yusuf Ali: [017:027] Verily spendthrifts are brothers of the Evil Ones; and the Evil One is to his Lord (himself) ungrateful.
Dr. Munir Munshey (one of www.answering-christianity.com's authors): [017:027] Surely, the spendthrift are the brothers of Shaitan; and Shaitan is ungrateful to his Lord.
Transliteration: [017:027] Inna almubaththireena kanoo ikhwana alshshayateeni wakana alshshaytanu lirabbihi kafooran
Arabic (Read from right to left. Also, all png image files: [1] [2]). Quran Moral Code (100s of them)]): 17:27 ان المبذرين كانوا اخوان الشياطين وكان الشيطان لربه كفورا
Sher Ali: [017:027] Verily, the squanderers are brothers of satans and Satan is ungrateful to his Lord.
Shakir: [017:027] Surely the squanderers are the fellows of the Shaitans and the Shaitan is ever ungrateful to his Lord.
Pickthall: [017:027] Lo! the squanderers were ever brothers of the devils, and the devil was ever an ingrate to his Lord.
Sale: [017:027] For the profuse are brethren of the devils: And the devil was ungrateful unto his Lord.
Muhammad Al-Hilali & Muhsin Khan: [017:027] Verily, spendthrifts are brothers of the Shayateen (devils), and the Shaitan (Devil Satan) is ever ungrateful to his Lord.
Palmer: [017:027] for the wasteful were ever the devil's brothers; and the devil is ever ungrateful to his Lord.
Arberry: [017:027] the squanderers are brothers of Satan, and Satan is unthankful to his Lord.
Khalifa: (why is he here?) [017:027] The extravagant are brethren of the devils, and the devil is unappreciative of his Lord.
Rodwell: [017:027] For the wasteful are brethren of the Satans, and Satan was ungrateful to his Lord:
|
The number of Noble Verses returned: 13
Back to: The Noble Quran Search Page.
Back to: www.answering-christianity.com
See also Quran Moral Code (100s of them)