As'salamu Alaikum,
Jazaka Allah dear brother Shaad. Here is the
Google Translation to the entire Hebrew text:
הנסיון התשיעי נולד ישמעאל בקשת ונתרבה בקשת שנ' ויהי אלהים את הנער ויגדל ונטל קשת וחצים והיה יורה אחר הפנות וראה את יצחק יושב לבדו וירה חץ להרגו וראה זה הדבר שרה והגיד לאברהם ואמרה לו כזה וכזה עשה ישמעאל ליצחק אלא עמוד וכתוב ליצחק כל מה שנשבע הב"ה לך ולזרעך שאין בן האמה יורש עם בני עם יצחק שנ' ותאמר לאברהם גרש את האמה הזאת ואת בנה כי לא יירש בן האמה הזאת עם בני עם יצחק יהודה בן תימא אומר אמ' שרה לאברהם כתוב גט גרושין לאמה ושלח את האמה הזאת מעלי ומעל יצחק בני מן העולם הזה ומן העולם הבא ומכל הרעות שבאו על אברהם הרע בעיניו הדבר הזה מאד ר' יהודה אומ' נגלה הב"ה עליו אמ' לו אברהם אין אתה יודע שהיית לך שרה ראויה לאשה ממעי אמה והיא חברתך ואשת בריתך לא נקראת שרה שפחה אלא אשתך לא נקראת הגר אשתך אלא שפחתך כל מה שדברה שרה באמת הגידה אל ירע בעיניך השכים אברהם וכתב גט גירושין ונתן להגר ושלח אותה ואת בנה מעליו ומעל יצחק בנו מהעולם הזה ומהעולם הבא שנ' וישכם אברהם בבקר ויקח וכו' וישלחהו בגט גירושין ולקח בגד
And he saw that Isaac was sitting alone, and he shot an arrow to kill him. And he saw this thing, and he said to Abraham, and said to him, This is what Ishmael did to Isaac, but a pillar, and he wrote to Isaac all that he swore to him. "You and your offspring, who have no son of the mother, inherit with the children of Isaac." And she said to Abraham, "Cast out this mother and her son, because this son of this mother shall not inherit with my son Isaac son of Tima." Yitzchak Benny from this world and from the World to Come and from all the evils that have come upon Avraham, evil in his eyes, this very thing, Rabbi Yehuda O. Liu um, Abraham Do not you know that you have a proper wife Sarah and her mother's gut is your friend and the wife of your allies is not called Sarah
אחד וקשר במתניה כדי שיהא שוטף אחריה לידע שהיא שפחה ולא עוד אלא שעמד אברהם אבינו לראות את ישמעאל בנו ולראות את הדרך שהלכו בה ובזכות אברהם לא חסרו המים מן החמת וכיון שהגיע לפתח המדבר התחילה תועה אחרי ע"ז של בית אביה ומיד חסרו המים מן החמת שנ' ותלך ותתע וכו' בן שבע עשרה שנה הלך ישמעאל מבית אביו ויצחק מבן ארבעים שנה כשלקח רבקה ובזכות אברהם לא חסרו המים מן החמת וכיון שהגיע לפתח המדבר התחילה תועה אחר ע"ז של בית אביה חסרו במים מן החמת כמו שאמ' לעיל ועייפה נפשו של ישמעאל בצמא והלך והשליך את עצמו תחת חרולי המדבר להיות חרשן עליו ואמ' אלהי אברהם אבי יש לפניך תוצאות מים קח את נפשי ממני ואל אמות בצמא ויעתר לו שנ' כי שמע אלהים את קול הנער באשר הוא שם ושם נפתחו להם הבאר שנבראת בין השמשות והלכו ושתו ומלאו את החמת מים שנ' ויפתח אלהים את עיניה ושם הניחו הבאר ומשם נשאו את רגליהם והלכו אל המדבר כלו עד שהגיעו למדבר פארן ומצאו שם מוצאי מים וישבו שם שנ' וישב במדבר פרן שלח ישמעאל ולקח לו אשה מבנות מואב לאחר
One of them was bound to know that she was a slave, and that Abraham was about to
see his son Ishmael and see the way they walked, and thanks to Avraham, the water was not lacking from the heat, and when he reached the entrance to the desert she began straying after the abomination of her father's house 17 years old Ishmael went from his father's house and Isaac from forty years old when he took Rebecca and thanks to Abraham, the water was not lacking from the heat, and when he reached the mouth of the desert she began to stray after the idol of her father's house. Of Ishmael thirsty and went and threw himself under the chrysanthemums of the desert to be plowed upon him and the words of the God of Abraham my father are before you will come out And God opened his eyes to me, and I died in thirst, and he answered him, that
God had heard the voice of the young man, as he was there, and there they opened the well that had been created between the suns and went and drank and filled the heat of water.
שלש שנים הלך אברהם לראות את ישמעאל בנו ונשבע לשרה שלא ירד מעל הגמל במקום שישמעאל שרוי תמן והגיע לשם בחצי היום ומצא שם את אשתו של ישמעאל אמ' לה היכן הוא ישמעאל אמרה לו הלך הוא ואמו להביא פירות ותמרים מן המדבר אמ' לה תני לי מעט לחם ומים כי עייפה נפשי מדרך המדבר אמרה לו אין לי לחם ולא מים אמ' לה כשיבא ישמעאל הגידי לו את הדברים הללו וב"ן חכ"ם כחצ"י חכ"ם ואמרי לו זקן אחד מארץ כנען בא לראותך ואמ' חלף מפתן ביתך שאינה טובה לך וכשבא ישמעאל מן המדבר הגידה לו את הדברים הללו ובן חכם כחצי חכם והבין ישמעאל ושלחה אמו ולקחה לו אשה מבית אביה ופטימה שמה
For three years Abraham went to see his son Ishmael and swore to Sarah that he did not descend from the camel where Ishmael was in the middle of the day and found the wife of Ishmael where her mother Ishmael told him he and his mother went to bring fruit and dates from the desert. Bread and water, for my soul is weary of the way of the desert. I said to him, I have no bread and no water. When Amhmael came, he told him these things, and he said to him, "I told him one old man from the land of Canaan came to see you." And when Yishmael came from the wilderness, he told him these things, and a wise son, half wise, understood Ishmael and sent his mother and
took him a wife from her father's house and Fatima thereועוד אחר שלש שנים הלך אברהם לראות את ישמעאל בנו ונשבע לשרה כפעם ראשונה שאינו יורד מן הגמל במקום שישמעאל שרוי שם והגיע לשם בחצי היום ומצא שם אשתו של ישמעאל ואמ' לה היכן הוא ישמעאל אמרה לו הוא ואמו הלכו לרעות את הגמלים במדבר אמ' לה תני לי מעט לחם ומים כי עייפה נפשי מדרך המדבר והוציאה לחם ומים ונתנה לו עמד אברהם והיה מתפלל לפני הב"ה על בנו ונתמלא ביתו של ישמעאל מכל טוב ממין הברכות וכשבא ישמעאל הגידה לו את הדבר וידע ישמעאל שעד עכשו רחמי אביו עליו כרחם אב על בנים לאחר מיתתה של שרה חזר אברהם ולקח את גרושתו שנ' ויוסף אברהם ויקח אשה ומדקאמר ויוסף משמע שפעם ראשונה היתה אשתו ועוד לא הוסיף לבא עליה ושמה קטורה שהיתה מקוטרת מכל מיני בשמים ד"א קטורה שהיו נאים מעשיה כקטרת ילדה לו ששה בנים וכלם נקראו על שמו של ישמעאל שנ'
And after three years
Abraham went to see his son Ishmael and swore to Sarah as the first time he did not descend from the camel where Ishmael was there and arrived there in the middle of the day and found there Yishmael's wife and her mother where Ishmael told him he and his mother went to graze the camels in the desert. I had a little bread and water, because my soul was tired of the way of the wilderness, and I brought out bread and water and gave it to Abraham. He prayed before the Lord for his son, and the house of Ishmael was filled with all kinds of blessings and when Yishmael brought him the word, Yishmael knew that until now his father's mercy was upon him Sarah's death returned to Abraham and took his ex-wife and Joseph and Abraham took a woman and Dikamar and Joseph means that once a head Na was his wife, and has not added the representative of her name was Keturah had all sorts of perfumes diameter DA Keturah were fine yarn pipe bore him six sons and they all were named Ishmael sec
ותלד לו את זמרן ואת יקשן וכאשה שהיא מתגרשת מן בעלה כך עמד אברהם ושלחן מעל יצחק בנו מן העה"ז ומן העה"ב שנ' ולבני הפלגשים אשר לאברהם וכו' וישלחם בגט גירושין על שם בנו ישמעאל קדר נקראו בני קדר שנ' לקדר ולממלכות חצור וכו' על שם בנו ישמעאל וקדמה נקראו בני קדם שנ' אל בני קדם על שם שישבו באחוזות קין נקראו בניו בני קין שנ' וחבר הקני נפרד והלא כל בני קין נכרתו במי המבול אלא על שם שישבו באחוזות קין שנ' כי אם יהיה לבער קין כי אם יהיה לבער אש מזרעו של ישמעאל הם ישבותו מלוכת אשור אמ' בלעם משבעים לשונות שברא הב"ה בעולמו לא שם שמו לאחד מהם אלא לישראל הואיל והשוה הב"ה שמו של ישמעאל לשמו של ישראל אוי מי יחיה בימיו שנ' אוי מי יחיה משומו אל ר' ישמעאל אומ' חמשה עשר דברים עתידין בני ישראל לעשות בארץ באחרית הימים ואלו הן ימודו הארץ בחבלים ויעשו בית
And she bore him Zimran and Jechanan, and as a woman that she divorced her husband, so Abraham stood and sent them over his son Isaac from the present and from the second generation, and the sons of the concubines that belonged to Abraham, and sent a divorce divorce in the name of his son Ishmael Kedar. Etc. The name of his son Ishmael and Kedma were called the sons of Kedem, the second to the sons of Kedem after they lived in the manshes of Cain. His sons were called the sons of Kain, and the members of the Kani were separated, and all the children of Cain were cut down in the waters of the flood. If the fire of Ishmael will be destroyed, they will sit down from the bosom of Assyria. "Balaam said of the seventy tongues HaShem created in his world that his name was not attributed to one of them but to Israel, Ishmael's name is Israel's name, O God, who will live in his days? O my God, who will live from his holiness to R. Ishmael? "Five things the children of Israel will do in the end of days.
הקברות למרבץ צאן אשפתות ומדדו בהן ומהן על ראשי ההרים וירבה השקר ויגנז האמת וירחק חק מישראל ותרבה עונות בישראל שני תולעת כצמר ויקמל הנייר והקולמוס ויפסל סלע מלכות ויבנו ההרים הערים החרבות ויפנו הדרכים ויטעו גנות ופרדסים ויגדרו פרוצות חומות בית המקדש ויבנו בניין בהיכל ושני אחים יעמדו אליהם נשיאים בגופן ובימיהן יעמד צמח בן דוד שנ' ביומיהון דמלכא אינון ועוד היה ר' ישמעאל אומ' שלשה מלחמות של מהומה עתידין בני ישמעאל לעשות בארץ באחרית הימים שנ' כי מפני חרבות נדדו ואין חרבות אלא מלחמות אחת ביער בערב מפני חרב נטושה ואחת בים מפני קשת דרוכה ואחת בכרך גדול שהוא כבד משניהם שנ' כי מפני כובד מלחמה ומשם בן דוד יצמח ויראה באבדן של אלו ואלו ומשם יבא לארץ ישראל שנ' מי זה בא מאדום חמוץ בגדים מבצרה זה הדור בלבושו צועה ברב כחו אני מדבר בצדק רב להושיע.
And the mountains shall devour the rock, and the mountains shall build the desolate cities, and the roads shall be cleared, and the gardens and the orchards shall be set, and the prostitutes of the temple shall be defined, and they shall build a building in the temple, and two brothers shall stand before them. The three sons of Ishmael were to do in the Land of Israel at the end of days, because swords were wandering and there were no swords but one war in the forest in the evening against an abandoned sword and one at sea from a rainbow And one in a large volume He is heavier than both of them, because of the weight of war, and from there the son of David will grow and see the loss of these and those, and from there he will come to the land of Israel.
Source:
https://translate.google.com/Take care,
Osama Abdallah