So the word used should be 'Ghurdoof' (cartilage) rather than 'Idhaam' (bones). Do you know if the word for bones encompasses cartilage too? That would immediately solve the issue.
Yes it does. Actually it's defined in arabic dictionaries as idham with specific characters i.e pliant, can be eaten,so The word adhm includes hard bones and soft cartilage.
سنحتكم إلى معاجم اللغة العربية لنعرف هل -في لغة العرب- يعد الغضروف عظم؟ :
(المعجم الوسيط) : الغضروف : كل
عظم لين رخص في أي موضع كان.
(المحيط في اللغة) : الغُضْرُوْفُ : كلُّ
عَظْم رَخْصٍ.
(الصحاح للجوهري) : الغُرْضوفُ : ما لان من
العظم، وهو الغُضْروفُ أيضاً.
(لسان العرب) : الغُضْرُوف : كلُّ
عَظم رَخْص ليّن في أَيّ موضع كان.
http://www.baheth.info/all.jsp?term=%D8%BA%D8%B6%D8%B1%D9%88%D9%81N.B:
Islam haters are the worst kind of ignorant liars out of blind hate.